国立国会図書館デジタルコレクション

トップへ このデータベースについて ヘルプ

国際交流. 19(1)(73)

情報
操作方法

目次・巻号

  • 国際交流
    • 1970~1979 (21)
    • 1980~1989 (30)
    • 1990~1999 (34)
      • 1990 (3)
      • 1991 (3)
      • 1992 (3)
      • 1993 (2)
      • 1994 (3)
      • 1995 (4)
      • 1996 (4)
        • 18(2)(70) [60]
        • 18(3)(71) [60]
        • 18(4)(72) [60]
        • 19(1)(73) [60]
          • 特集 翻訳と日本文化 / 芳賀徹/p2~81
          • 巻頭座談会 日本という翻訳の宇宙--文化を映す翻訳・翻訳が移す文化 / Donald Keene ; 小田島 雄志 ; 中西 進/2~21
          • 翻訳が紡ぐ日本文化史 日本人の教養の伝統をめぐって--中国文学・文化受容史 / 井波 津子/22~27
          • 受胎告知--キリシタンの翻訳と絵画 / 米井 力也/28~33
          • 『解体新書』から『西洋事情』へ--言葉をつくり,国をつくった蘭学・英学期の翻訳 / 吉田 忠/34~40
          • 中国における「翻訳」と近代ヨ-ロッパ--言語に見る中日文化変容の軌跡 / 劉 岸偉/41~43
          • ドイツ近代思想と日本人 / 高橋 英夫/44~47
          • 名詩名訳の文化史的系譜--異文化遭遇の現場 / 芳賀 徹/48~55
          • 訳される日本文学--ただいま翻訳中 3つ目の英訳『源氏物語』 / Royall Tyler/58~61
          • 「村上春樹と翻訳」をめぐる3つのエッセイ/62~69
          • 象のつくり方--村上春樹を訳して / Jay Rubin/62~64
          • 冒険の時代--韓国の「村上春樹現象」 / 尹 相仁/65~68
          • 翻訳することと,翻訳されること / 村上 春樹/68~69
          • 俳句は英訳できるのか--翻訳という営みの本当の意味を考えるために / 上田 真/70~75
          • 翻訳ビジネスの舞台裏 / 沢田博/p56~57
          • 翻訳と外交 / 北村大/p76~77
          • 映画字幕の世界と翻訳者--1秒4文字の決断 / 山崎 剛太郎/78~81
          • 国際交流基金主催「アジアのモダニズム--その多様な展開インドネシア,フィリピン,タイ」展を終えて モダニズム再考 / 塩田 純一 ; 建畠 晢 ; 水沢 勉/84~99
          • 国際交流基金主催/財団法人埼玉県芸術文化振興財団共催「アジア舞台芸術家交流・研修事業」共同制作への模索<2>「見果てぬロマン」が動き出した / 斎藤 譲一/100~103
          • 海外向け出版情報誌Japanese Book Newsの四年間 / 紀田順一郎/p104~105
          • 「2つの異文化」との出会い 国際交流基金・海外日本語教師長期研修生の9ヵ月 / 古川 嘉子 ; 大関 真理/106~109
          • 国際交流基金海外事務所発各国文化事情シリーズ(9)ロタリーに沸き立つ英国社会 / 桜井友行/p110~111
          • 平成八年度 国際交流基金賞・国際交流奨励賞 //p82~83
          • 表紙裏エッセイ オペラ「蝶々夫人」に思う / 東敦子
      • 1997 (4)
      • 1998 (4)
      • 1999 (4)
    • 2000~2009 (3)

国際交流の書誌情報

簡易表示

詳細表示

書誌情報

簡易表示

詳細表示

https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/3466968/1

この資料は、著作権の保護期間中であるか、著作権の確認が済んでいない資料のためインターネット公開をしていません。閲覧を希望される場合は、国立国会図書館または図書館送信参加館へご来館ください。
デジタル化資料のインターネット提供について

図書館送信参加館にご来館になる場合は、来館予定の図書館へ利用方法の確認をお願いいたします。
「書誌ID(国立国会図書館オンラインへのリンク) 」が表示されている資料は、遠隔複写サービスもご利用いただけます。

図書館向けデジタル化資料送信サービス(図書館送信)について
図書館送信参加館一覧
遠隔複写サービス の申し込み方

機能マウス操作キーボード操作
コマ送りの向きを反転するコマ送り方向反転ボタン(右向き) コマ送り方向反転ボタン(左向き)
次のコマに進む上の表示がコマ送り方向反転ボタン(右向き)のとき:ビューア部右端をクリック
上の表示がコマ送り方向反転ボタン(左向き)のとき:ビューア部左端をクリック
上の表示がコマ送り方向反転ボタン(右向き)のとき:→
上の表示がコマ送り方向反転ボタン(左向き)のとき:←
前のコマに戻る上の表示がコマ送り方向反転ボタン(右向き)のとき:ビューア部左端をクリック
上の表示がコマ送り方向反転ボタン(左向き)のとき:ビューア部右端をクリック
上の表示がコマ送り方向反転ボタン(右向き)のとき:←
上の表示がコマ送り方向反転ボタン(左向き)のとき:→
先頭コマに移動その他ボタンを押してメニューを表示してから先頭ボタンHome
最終コマに移動その他ボタンを押してメニューを表示してから最終ボタンEnd
コマ数指定移動[コマ番号]からコマ数を選択
画像を拡大ホイールを上に回す
拡大ボタン
画像を縮小ホイールを下に回す
縮小ボタン
画像の表示範囲を動かす画像をクリック&ドラッグ
フルスクリーン(ビューア部の拡大)表示フルスクリーンボタンF
フルスクリーン(ビューア部の拡大)解除[フルスクリーン解除]F
画像全体を画面内に収める縦横合わせボタンG
画像の横幅を画面内に収める画面の横幅に合わせて表示するボタンH
90°回転(反時計周り)90°回転(反時計周り)ボタンJ
90°回転(時計回り)90°回転(時計回り)ボタンK
サムネイル一覧を表示するサムネイル一覧ボタンT
複数の画像を合成した全体画像を表示する全体画像ボタン
※この機能は古典籍資料の一部資料でのみ使用できます。
表示画像の画質を調整する画質調整ボタン
※このボタンで調整できるのは閲覧画面に表示している画像です。印刷時の画質は印刷調整画面で調整してください。
書誌、目次、解題・翻刻を表示する詳細情報を表示するボタン
書誌、目次、解題・翻刻を閉じる×ボタン
印刷する印刷するボタン*P
JPEG形式で表示JPEG表示ボタンをクリックし倍率を設定
画像を全コマダウンロードする全コマダウンロードボタン
※公開範囲が「インターネット公開(保護期間満了)」の資料でのみ利用可能です。
特定コマのURLを表示する[URL]*U
音声/映像を再生する再生ボタンP
音声/映像を一時停止する一時停止ボタンP
音声/映像を停止する停止ボタンS
音声/映像をコマ送りするコマ送りボタンCtrl+→:コマ送り
Ctrl+←:コマ戻し
音声/映像の表示領域比率を4:3に設定する4:3ボタンW
音声/映像の表示領域比率を16:9に設定する16:9ボタンW
音声/映像を任意の位置から再生するシークバー
※シークバーのドラッグも可能です。
SHIFT+→:+10秒
SHIFT+←:-10秒
音声を消す(ミュート)ミュートボタンM
音声を消す(ミュート)を解除ミュートボタン(ミュート状態)M
音量を調整する音量スライダー↑↓
再生速度を変更する再生速度変更ボタンU(速くする)
D(遅くする)

*アクセスキーの場合は、表中に「*」をつけています。
  Windows IEでは「ALT」+アクセスキー、Windows FireFoxでは「ALT」+「SHIFT」+アクセスキーのように押して利用します。